The Blog

Winners of the 2013 Iowa Review Awards

TIR Staff

We're thrilled to announce the following winners and runners-up of the 2013 Iowa Review Awards. These stories, essays, poems, and photos will appear in our December 2013 issue. Thanks to all who entered, and thanks to our judges, Susan Orlean (nonfiction), Mary Jo Bang (poetry), ZZ Packer (fiction), and Alec Soth and Kathleen Edwards (photography). 



Winner: Laura Lynn Brown (left; Little Rock, AR), "Fifty Things about My Mother"
Runner-up: Meghan Flaherty, "Womb"

New issue of Anomalous + call for submissions

TIR staff

Our pals at Anomalous Press have just released their newest issue! It's available online, via, Kindle, as a PDF, and as an audiobook (!!).

They write:

We present to you Anomalous 9, and we hope that when you're finished, you might come back, or at least give us away. We want to be repossessed. We want to be the enigmatic jewels that thieves leave behind, like the re-painted myths and revolving language of retold histories. This issue is full of them. There are always more layers to peel, but you can start by looking under the sheets to find:


Jacqueline Kolosov

Possibility: Essays Against Despair, Patricia Vigderman's second book, shares affinities with her first, The Memory Palace of Isabella Stewart Gardner. Associative in nature, the essays assembled here cross genres, encompassing biography, memoir, art history, natural history, and film studies, to name just a few of the subjects that Vigderman brings into dialogue. In the introduction “Seeing Double,” Vigderman describes the evolution of the collection as follows:

Cold Bucolic Love: A Long Letter from Iceland—Bergsveinn Birgisson's A REPLY TO A LETTER FROM HELGA

Mike Broida

In the small slice of Nordic literature that’s recently made its way to America, it’s hard to find any that’s escaped the broad, posthumous influence of Stieg Larsson. For that alone, Bergsveinn Birgisson’s A Reply to a Letter from Helga, translated by Philip Roughton (AmazonCrossing, January 2013) is a noteworthy addition to the Anglophone lexicon, bringing with it a brief and vibrant tradition few readers this side of the Atlantic have ever considered.

Birgisson’s debut translation into English takes the form of the titular letter from an elderly Icelandic farmer writing to his old flame (the Helga), and it’s a form that works well to Birgisson’s intention. During the passionate and hearty yearnings by Bijarni (the farmer), you can almost feel the pen scratching the paper:


Sean Patrick Hill

From the outset of Graham Foust’s poetry career, his work has sought to answer the question posed in his first book, Leave the Room to Itself: “What is the poem.” Over the course of three intervening books, Foust has explored the function of language, attempting to map this faintly-Romantic notion of “the poem,” a slippery presence one finds embodied in consciousness. This consciousness—its origins, its signifiers, its longing for expression—has been explored by Foust largely within the constraints of his characteristic terse, lyric poem.


Subscribe to The Blog